一、中心簡(jiǎn)介
黑龍江省歐亞語言文化中心是黑龍江省翻譯協(xié)會(huì)、中國翻譯協(xié)會(huì)的單位會(huì)員,為中外政府、企業(yè)及社會(huì)各界人士提供專業(yè)的語言翻譯和培訓(xùn)服務(wù),經(jīng)過長期的探索與實(shí)踐,中心集聚了一批經(jīng)驗(yàn)豐富、實(shí)力雄厚的翻譯和名師團(tuán)隊(duì),承擔(dān)著國內(nèi)大型國際會(huì)議和重要商務(wù)談判等翻譯任務(wù),受到社會(huì)各界的,中心秉承“語言來源實(shí)踐、實(shí)踐豐富語言、語言與實(shí)踐服務(wù)社會(huì)”的理念,打造黑龍江省Zui強(qiáng)大的翻譯隊(duì)伍和Zui專業(yè)的語言翻譯服務(wù)與培訓(xùn)中心。
二、黑龍江省歐亞語言文化中心語言服務(wù)類別
歐洲語言:俄語、英語、德語、法語、西班牙語、意大利語、烏克蘭語、芬蘭語、希臘語、挪威語、葡萄牙語、阿拉伯語、荷蘭語、丹麥語、瑞典語、亞美尼亞語等。
亞洲語言:日語、韓語、泰語、緬甸語、印度語、越南語、菲律賓語、柬埔寨語、馬來西亞語等。
三、翻譯服務(wù)團(tuán)隊(duì)介紹
黑龍江省歐亞語言文化中心是黑龍江省語言學(xué)家、譯審、教授、行業(yè)翻譯精英的集散地,中心擁有一支“高水平、高質(zhì)量、高效率”的翻譯團(tuán)隊(duì),每位譯員都具有多年翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是省內(nèi)各行各業(yè)翻譯的人物,推動(dòng)著國際化合作的進(jìn)程,中心秉承“語言來源實(shí)踐、實(shí)踐豐富語言、語言與實(shí)踐服務(wù)社會(huì)”的理念,打造黑龍江省Zui強(qiáng)大的翻譯隊(duì)伍。
四、翻譯服務(wù)項(xiàng)目
筆譯服務(wù):圖書文化出版物、商務(wù)文件翻譯、學(xué)術(shù)資料翻譯、個(gè)人資料翻譯、影視媒體、it行業(yè)。
1、圖書文化出版物
專業(yè)性出版物。經(jīng)濟(jì)學(xué)、醫(yī)學(xué)、管理學(xué)、法學(xué)、科技、機(jī)械、計(jì)算機(jī)、建筑等專業(yè)學(xué)科教材及相關(guān)出版物。
‚ 文學(xué)小說、科普讀物。電子圖書譯、報(bào)告文學(xué)、詩歌、散文、小說、考古學(xué)、人類學(xué)、文學(xué)書籍、西方文學(xué)譯、文化產(chǎn)業(yè)、童話、宗教、政治、哲學(xué)、民俗學(xué)、語言文學(xué)、科技文獻(xiàn)、旅游、歷史學(xué)、地理學(xué)、烹飪、陶瓷等等。
ƒ 手冊(cè)、說明書。
vi設(shè)計(jì)手冊(cè)、機(jī)械設(shè)計(jì)手冊(cè)、專案手冊(cè)、宣傳手冊(cè)、用戶手冊(cè)、安裝手冊(cè)、銷售手冊(cè)、培訓(xùn)手冊(cè)、質(zhì)量手冊(cè)、使用手冊(cè)、操作手冊(cè)、操作說明書、安裝說明書、藥品說明書、食品說明書、電子產(chǎn)品說明書翻譯、商品說明書翻譯、產(chǎn)品說明書翻譯、電子說明書翻譯。
2、商務(wù)文件
① 合同、協(xié)議。
加盟合同、購銷合同、分銷合同、代理合同、勞動(dòng)合同、投融資合同、工程合同、轉(zhuǎn)讓合同、租賃合同、買賣合同、服務(wù)合同、保險(xiǎn)合同、外貿(mào)合同、轉(zhuǎn)讓協(xié)議、加盟協(xié)議翻譯、經(jīng)營協(xié)議、仲裁協(xié)議等。
② 專利翻譯。
專利證書翻譯、外觀設(shè)計(jì)專利翻譯、發(fā)明專利翻譯、科技專利翻譯。
③ 標(biāo)書翻譯。
招標(biāo)書翻譯、技術(shù)標(biāo)書翻譯、工程標(biāo)書翻譯、標(biāo)書翻譯、投標(biāo)書翻譯。
④ 商務(wù)信函。
公函翻譯、信函翻譯、電子郵件翻譯、傳真翻譯、邀請(qǐng)函翻譯。
⑤ 報(bào)表、總結(jié)報(bào)告。
財(cái)務(wù)報(bào)表、會(huì)計(jì)報(bào)表、年度報(bào)表、上市公司財(cái)務(wù)報(bào)表、印花稅、增值稅、房產(chǎn)稅、所得稅、財(cái)務(wù)審計(jì)報(bào)告、財(cái)務(wù)審計(jì)、銀行對(duì)賬單、銀行水單、存款證明、銀行貸款、商業(yè)計(jì)劃書、可行性報(bào)告、評(píng)估報(bào)告。
⑥ 商業(yè)策劃書。
項(xiàng)目策劃書、公關(guān)策劃書、活動(dòng)策劃書、廣告策劃書、營銷策劃書、產(chǎn)品策劃書、品牌策劃書、招商方案策劃書等。
⑦ 企業(yè)內(nèi)部資料翻譯。
內(nèi)部審計(jì)、管理制度、公司規(guī)章制度、公司網(wǎng)站、公司章程、公司簡(jiǎn)介、員工守則、守則、保險(xiǎn)、人力資源等。
3、學(xué)術(shù)資料翻譯
① 論文翻譯。
本科論文、碩士論文、博士論文、期刊論文等等。包含各個(gè)學(xué)科門類:英語論文、工程管理論文、會(huì)計(jì)論文、電力論文、金融論文、農(nóng)業(yè)論文、管理論文、建筑論文、機(jī)械論文、文學(xué)論文、財(cái)經(jīng)論文、財(cái)務(wù)管理論文、計(jì)算機(jī)論文、工程管理論文、法律論文、教育論文、醫(yī)學(xué)論文、科技論文。
② 學(xué)術(shù)交流報(bào)告翻譯。
國內(nèi)外院校間的學(xué)術(shù)交流報(bào)告、大中小型學(xué)術(shù)交流會(huì)議記錄。
③ 專業(yè)學(xué)科領(lǐng)域翻譯
林學(xué)、釀酒、紙行業(yè)、營養(yǎng)學(xué)、計(jì)量學(xué)、氣象學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué)、材料學(xué)、船舶、冶金學(xué)、遺傳學(xué)、生態(tài)學(xué)、環(huán)境科學(xué)、生物工程、藥理學(xué)、心理學(xué)、基因工程、藥物化學(xué)、生物化學(xué)、空間天文學(xué)等。
4、個(gè)人資料翻譯
① 簡(jiǎn)歷翻譯。
求職簡(jiǎn)歷、個(gè)人簡(jiǎn)歷、留學(xué)簡(jiǎn)歷、學(xué)生簡(jiǎn)歷等。
② 證明文件。
成績(jī)單、專業(yè)會(huì)計(jì)證書、畢業(yè)證書、學(xué)歷公證、學(xué)位證書、學(xué)歷證書、在讀證明、房產(chǎn)公證、收入證明、資格證書、婚姻證明、駕駛證、許可證、健康證、單身證明。
③ 出國材料
出境證件、移民材料、簽證、戶口本、涉外公證翻譯證件、體檢報(bào)告等等。
5、影視媒體
vcd字幕、電視劇字幕、視頻字幕、影視、電視劇本、英文劇本、劇本翻譯、歌劇翻譯、戲劇翻譯、dvd翻譯、vcd翻譯、廣告翻譯。
6、it行業(yè)
① 軟件翻譯。
手機(jī)軟件、手機(jī)游戲、工程軟件、電子商業(yè)軟件、財(cái)務(wù)管理軟件、財(cái)務(wù)軟件、教學(xué)軟件、工程管理軟件、管理軟件、應(yīng)用軟件、計(jì)算機(jī)軟件。
② 信息技術(shù)。
通信技術(shù)、操作系統(tǒng)、網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)、網(wǎng)絡(luò)設(shè)備譯、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)譯、電子器件、電子學(xué)、電子工程、電子數(shù)碼、汽車電子、機(jī)械電子、電子技術(shù)、電子產(chǎn)品、電子通信、電子商務(wù)、電子信息、安全系統(tǒng)。
③ 網(wǎng)站翻譯。
hp網(wǎng)站、html網(wǎng)站、asp網(wǎng)站、航空網(wǎng)站、外貿(mào)網(wǎng)站、購物網(wǎng)站、商務(wù)網(wǎng)站、公司網(wǎng)站、網(wǎng)站本地化、wap網(wǎng)站、手機(jī)網(wǎng)站。
口譯服務(wù):陪同翻譯、展覽會(huì)現(xiàn)場(chǎng)口譯、工程安裝現(xiàn)場(chǎng)口譯、外事聯(lián)絡(luò)口譯。
1、陪同翻譯。
旅游、去醫(yī)院、省督府、警察局、法院、律師所、會(huì)計(jì)所、房介所、勞動(dòng)中介,參觀展覽、參加宴會(huì)等。
2、展覽會(huì)現(xiàn)場(chǎng)口譯。
藝術(shù)展會(huì)翻譯、光學(xué)展會(huì)翻譯、藥品展會(huì)翻譯、家居用品展會(huì)翻譯、珠寶展會(huì)翻譯、時(shí)裝展會(huì)翻譯、禮品展會(huì)翻譯、環(huán)境資源展會(huì)翻譯、房地產(chǎn)展會(huì)翻譯、園藝展會(huì)翻譯、圖書展會(huì)翻譯、信息技術(shù)展會(huì)翻譯、自動(dòng)化工程展會(huì)翻譯、木材加工展會(huì)翻譯、工程設(shè)計(jì)展會(huì)翻譯等。
3、工程安裝現(xiàn)場(chǎng)口譯。
汽車、能源、化工、冶金、通訊等工程現(xiàn)場(chǎng)口譯。
4、外事聯(lián)絡(luò)口譯。
為學(xué)校、事業(yè)單位、國家機(jī)關(guān)、企業(yè)商務(wù)等單位的涉外活動(dòng)提供口譯,包括:商務(wù)談判。
同聲傳譯與交替?zhèn)髯g服務(wù):
大型國際會(huì)議,外交外事活動(dòng)、會(huì)晤談判、商務(wù)活動(dòng)、新聞傳媒、培訓(xùn)授課、電視廣播、國際仲裁、省、市領(lǐng)導(dǎo)會(huì)見外賓翻譯、大型外事活動(dòng)翻譯、大型招商活動(dòng)、投資說明會(huì)、專業(yè)性比較強(qiáng)的論壇、外交會(huì)晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準(zhǔn)司法程序、宴會(huì)致詞、新聞發(fā)布會(huì)、文化交流會(huì)、影視媒體合作、紀(jì)錄片宣傳翻譯、小型研討會(huì)等。
五、翻譯服務(wù)流程
1、客戶咨詢:我中心向客戶提供便捷的咨詢渠道,包括電話咨詢、qq咨詢、微信咨詢等。
2、評(píng)估報(bào)價(jià):我中心將對(duì)需要翻譯的稿件進(jìn)行整體了解,根據(jù)翻譯量、稿件難易程度等進(jìn)行報(bào)價(jià)。
3、簽署合同:雙方確認(rèn)價(jià)格、付款方式、交稿時(shí)間等,客戶決定下單后,項(xiàng)目部正式派單,簽訂保密協(xié)議和翻譯服務(wù)合同。
4、交預(yù)付款:正式簽訂翻譯服務(wù)合同后,客戶需繳納50%的預(yù)付款。
5、翻譯稿件:譯員將收集相關(guān)翻譯資料,研究翻譯稿件的相關(guān)背景,查找語料庫,開始翻譯。
6、專家審議:譯員完成初稿后,將稿件交由外國專家審譯團(tuán)進(jìn)行審譯修改。
7、完成終稿:對(duì)審譯后的稿件進(jìn)行嚴(yán)格的校對(duì)和排版,按照合同規(guī)定完成終稿。
8、結(jié)清余款:客戶接到稿件完成的通知后,結(jié)清余款。
9、提交客戶:收到匯款通知并查驗(yàn)后,向客戶提交翻譯稿件。
10、反饋修正:客戶若對(duì)翻譯內(nèi)容有疑義,可在3日內(nèi)提出修改意見,我方將根據(jù)原文實(shí)際內(nèi)容同客戶協(xié)商修改,若原稿內(nèi)容有所變動(dòng),我方將酌情收取修改翻譯費(fèi)。
口譯(同聲傳譯、交替?zhèn)髯g)翻譯服務(wù)流程
1、客戶咨詢:我中心向客戶提供便捷的咨詢渠道,包括電話咨詢、qq咨詢、微信咨詢等。
2、評(píng)估報(bào)價(jià):充分了解客戶口譯的需求,包括行程安排、地點(diǎn)、口譯內(nèi)容、語種及其他細(xì)節(jié)等方面,根據(jù)具體情況向客戶提供合理報(bào)價(jià)。
3、確定譯員:我中心將根據(jù)客戶業(yè)務(wù)需要,向其推薦有相關(guān)翻譯經(jīng)驗(yàn)的譯員。
4、簽署合同:同客戶簽署服務(wù)協(xié)議即服務(wù)合同。
5、支付全款:簽署合同后,客戶需支付全款。
6、項(xiàng)目準(zhǔn)備:譯員向客戶了解行程安排及翻譯工作內(nèi)容等,進(jìn)行譯前準(zhǔn)備。
7、項(xiàng)目實(shí)施:譯員同客戶協(xié)商達(dá)成一致,在指定時(shí)間、地點(diǎn)進(jìn)行項(xiàng)目翻譯。
8、項(xiàng)目結(jié)束:在翻譯工作完成后,譯員按照客戶要求向客戶提供翻譯內(nèi)容備忘錄、提交行程表單和出勤表等。
六、翻譯服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)
1、譯員選擇標(biāo)準(zhǔn)
黑龍江省歐亞語言文化中心根據(jù)翻譯稿件內(nèi)容,安排具有相應(yīng)教育背景、技術(shù)經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)知識(shí)的譯員進(jìn)行稿件翻譯,中心將在譯員庫中擇優(yōu)選取1—2名相同領(lǐng)域的譯員來確定Zui終翻譯人選,從而實(shí)現(xiàn)真正意義上的專業(yè)對(duì)口,力求讓每個(gè)譯員翻譯所擅長的行業(yè)及領(lǐng)域,為客戶提供Zui專業(yè)的服務(wù)。
2、翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)
黑龍江省歐亞語言文化中心引進(jìn)國際先進(jìn)的翻譯輔助軟件和專業(yè)排版軟件,這不僅能夠提高翻譯服務(wù)的效率,還能提升翻譯服務(wù)的質(zhì)量。針對(duì)專業(yè)性強(qiáng)、詞匯復(fù)雜及重要的翻譯稿件,我中心將成立專家組指導(dǎo)翻譯工作,進(jìn)行嚴(yán)格把關(guān),解析疑難詞匯,保證翻譯質(zhì)量。
3、審核校驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)
黑龍江省歐亞語言文化中心由專業(yè)翻譯隊(duì)伍打造,注重翻譯服務(wù)質(zhì)量,堅(jiān)決把客戶利益放在首位,對(duì)每份翻譯稿件,都嚴(yán)格執(zhí)行“全面審查”、“反復(fù)推敲”、“精修細(xì)改”的三步政策,由專家組進(jìn)行把關(guān),切實(shí)保證翻譯服務(wù)的準(zhǔn)確性。
七、聯(lián)系我們
中心主任:魏星 聯(lián)系電話:15204676976 qq:625898299翻譯服務(wù)部:佟艷紅 聯(lián)系電話:15104038060 服務(wù)咨詢qq:2060919765
語言培訓(xùn)部:劉一楠 聯(lián)系電話:18346533150 服務(wù)咨詢qq:2892923628
微信公眾平臺(tái):evro-azia e-mail:chn_ru@126.com
地址:哈爾濱市松北區(qū)中源大道凱利廣場(chǎng)東區(qū)11-5號(hào) 郵編:150028
工商信息和基本資料
- 法人名稱:
- 黑龍江省歐亞文化交流有限責(zé)任公司
- 簡(jiǎn)稱:
- 歐亞文化交流
- 主要經(jīng)營產(chǎn)品:
- 翻譯服務(wù) , 語言培訓(xùn) , 俄語翻譯 , 商務(wù)文件翻譯
- 經(jīng)營范圍:
- 文化藝術(shù)交流、文化藝術(shù)經(jīng)紀(jì)代理、文化藝術(shù)策劃、翻譯服務(wù)、會(huì)展服務(wù);貨物進(jìn)出口、技術(shù)進(jìn)出口。
- 營業(yè)執(zhí)照號(hào)碼:
- 230109101005055
- 發(fā)證機(jī)關(guān):
- 哈爾濱市松北區(qū)市場(chǎng)監(jiān)督管理局
- 法人類型:
- 有限責(zé)任公司(自然人投資或控股)
- 核準(zhǔn)日期:
- 2015-01-19
- 經(jīng)營期限:
- 永久
- 經(jīng)營狀態(tài):
- 在業(yè)
- 成立時(shí)間:
- 2015年01月19日
- 職員人數(shù):
- 100人
- 注冊(cè)資本:
- 100萬元 (萬元)
- 所屬行業(yè):
- 其他商務(wù)服務(wù) » 松北區(qū)其他商務(wù)服務(wù)
- 所屬城市黃頁:
- 哈爾濱企業(yè)網(wǎng) » 松北區(qū) » 松北區(qū)松北
- 順企編碼:
- 21720231
聯(lián)系方式
- 公司地址:
- 哈爾濱市松北區(qū)中源大道11088號(hào)凱利廣場(chǎng)東區(qū)11-05號(hào)
- 固定電話:
- (0451) 未核實(shí),僅供參考
- 經(jīng)理:
- 魏星
- 經(jīng)理手機(jī):
- 15204676976 未核實(shí),僅供參考
- 電子郵件:
- chn_ru@126.com
- 郵政編碼:
- 150000
- 順企®采購:
- 請(qǐng)賣家聯(lián)系我在線采購產(chǎn)品
職位名稱 | 月薪 | 學(xué)歷要求 | 職位要求 | 發(fā)布日期 |
---|---|---|---|---|
俄語合伙人 | 面議 | 本科 | 2017-09-07 |
黑龍江省歐亞文化交流有限責(zé)任公司的股東
股東名字 | 出資比例 | 出資額 |
---|---|---|
張符旸 | 50% | 人民幣50萬元 |
魏星 | 50% | 人民幣50萬元 |
黑龍江省歐亞文化交流有限責(zé)任公司的工商變更記錄
變更項(xiàng)目 | 變更后 | 變更前 | 時(shí)間 |
---|---|---|---|
經(jīng)營范圍變更變更 | 文化藝術(shù)交流、文化藝術(shù)經(jīng)紀(jì)代理、文化藝術(shù)策劃、翻譯服務(wù)、會(huì)展服務(wù);貨物進(jìn)出口、技術(shù)進(jìn)出口。 | 文化藝術(shù)交流、文化藝術(shù)經(jīng)紀(jì)代理、文化藝術(shù)策劃、翻譯服務(wù)。 | 2015-01-19 |
經(jīng)營范圍 | 文化藝術(shù)交流、文化藝術(shù)經(jīng)紀(jì)代理、文化藝術(shù)策劃、翻譯服務(wù)。 | 文化藝術(shù)交流、文化藝術(shù)經(jīng)紀(jì)代理、文化藝術(shù)策劃、翻譯服務(wù)、會(huì)展服務(wù);貨物進(jìn)出口、技術(shù)進(jìn)出口。 | 2015-01-19 |